فيجو الصّغير ( للشاعر الدنمركي Hans Christian Anderse ) / ترجمها عن الدنمركية: سليم محمد غضبان

26238925_1774363852584915_4708443041520808480_n

فيجو الصّغير- Lille Viggo
للشاعر الدنمركي: Hans Christian Andersen 1805-1875

يا صغيري فيجو، أتُريدُ ركوبَ الحصانِ؟
إذًا، إجلسْ على رُكبتي يا حُلو!
أنا طفلٌ مثلكَ بالرّوحِ و الفِكرِ؛
سوفَ نلعبُ حتّى تذهبَ للنّومِ.

عندَكَ أجدُ سماءَ الطّفولةِ،
أنسى كُلَّ ما يُتعبُ القلبَ؛
دعني أُقبّلُ خدّيكَ الأحمرين،
دعني أنظُرُ الى عينيكَ البُنّيتين!

أرِني إن كُنتَ كبِرتَ يا حُلو!
أُوه، أصبحتْ يداكَ سمينتين!
و البسمةُ ظاهِرةٌ على خدّيكَ الأحمرينِ،
كم هُوَ جميلٌ فمُكَ الصّغيرُ!

كُلُّ زهرةٍ تُقَبّلها مِثْلَ أُختكَ،
تتحدّثُ اليها بطريقتِكَ.
أنتَ تملكُ العالمَ مع أُمّكَ،
حُضنُها هو جنّتُكَ.

لا أحدٌ ينظُرُ شَزَرًا اليكَ،
أنتَ طفلٌ لا يغضبُ المرءُ مِنْهُ؛
صِراعاتُ العلمِ لا تفهمُها،
المُحبُّ لا يحلمُ إِلَّا بالحُبِّ!

أعدُكَ بقصّةٍ جميلةٍ،
اتبعْ أُمّكَ الآنَ الى سريرِكَ الصّغيرِ!
سوفَ أُغنّي لَكَ حتّى تنام،
أيُّها الصّغيرُ فيجو، يا أفضلَ طِفلٍ لأُمكَ!

رُبما تُغنّي لي مِثْلَ الكِبارِ،
عندما أسكُنُ السّكونَ الأخيرَ؛
نعم، عندما يثقُلُ التُّرابُ فَوْقَ نعشي،
غنِّ أغاني مهدِكَ!

فكّرْ بذاكَ الذي
كانَ يؤرجحكَ فَوْقَ ذراعيهِ.
سوفَ ينسى العالمُ أغانيَّ و ينساني؛
فهل ستنسى أنتَ حُبّي؟

ترجمها عن الدنمركية: سليم محمد غضبان
17-1-2018

نبذة عن الشاعر الدنمركي: Hans Christian Andersen 1805 -1885

هانس كريستيان أندرسن شاعر و مؤلف اشتُهر عالميًا بكتاباته عن المغامرات. هاجر لفترةٍ الى الولايات المتحدة الأمريكية. تُرجمت العديد من مؤلفاته الى لغات متعددة. ما زال يُعتبر أعظم مؤلف دنمركي.

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s